Daily Dictation 77
本篇对话来源: https://www.youtube.com/watch?v=JvKMoPShzjI&t=272s
听写记录 :
背景介绍:
DD77 is about Egypt. Egypt to its west, all the way to Morocco, is a desert, named Sahara. And many people just have a dream to sea the night stars in Sahara.
听写部分:
【整体听完一遍后再写】 Now let's move to the white desert. We can see the... and small hills like iceburgs.
→ 【分段听写完善】 Next we entered the white desert. We're at a distance... snows... and piles like iceburgs.
→ 【分段听写完善】 Next we enter the white desert. We're from a distance the ... looks like a stone and rock piles like iceburgs.
→ 【分段听写完善】 Next we enter the white desert. We're from a distance the lines look like a stone and rock piles like iceburgs.
句子理解:
大体意思理解了,是一段介绍沙漠雪景的纪录片。
批改 :
Next we enter the white desert~~. We're~~ 【where】 from a distance the lines 【limestone】 look 【looks】 like a stone 【snow】 and rock piles like iceburgs.
错误原因 :
句子意思理解有误,原先的理解是:
接下来我们就进入了“白色沙漠”,我们从远处看会将石灰石看作是雪,将岩石堆看作是冰山。
但原句只有一句话。
limestone 不认识,snow 听成了 stone。
笔记 :
词汇 :
desert → 沙漠,不能和 dessert 弄混了
limestone → 石灰石
→ (韦式词典)a type of white stone that is commonly used in building
正确答案 :
听完讲解后,根据两遍录音再次听写出正确答案。
Next we enter the White Desert where from a distance the limestone looks like snow and rock piles like iceburgs.
翻译:
接着我们进入白色沙漠,从远处望去,石灰岩如同白雪,岩石堆宛若冰山。
知晓答案后再听再分析
where 还是很容易听成是 we're,特别是在 speaker 在where 前面停顿时,容易理解为是两句话。
句子节奏
句子中箭头含义
为了把握长句子的节奏,自己总结了一些用箭头分隔句子,表示音调的方法(供参考,大家可以创造适用于自己的):
- 句子开头的音调以中等音调开始,不高不低;
- → 表示箭头前方的部分音调不变化;
- ↗ 表示在箭头前一个单词处音调上升到最高;
- ↘ 表示在箭头前一个单词处音调下降到最低;
- ↕ 表示此处停顿一会儿,然后以中等音调开始;
- ↑ 表示先停顿,然后下一个单词以高音调开头;
- ↓ 表示先停顿,然后下一个单词以低音调开头;
句子节奏标定
Next(↗) we enter the White Desert(↘) (↕)where from a distance(↗) the limestone looks like snow(↘) and rock piles(↗) like iceburgs(↘).
老师板书 :
